I understand that De aquí no sales not only alludes but adopts the Macandé's melody. If you listen the Pregón you distinguishes De aquí no sales. And Rosalia has said so in some interviews. She has adapted el Pregon de Macandé into De aquí no sales. Indeed, she includes the line "caramelos también tengo," so as to say, yes I am borrowing Macandé's melody.
1
God Bless Rosalia. A display of talent, innovation and research standing above so much repetitive pop music lately. Her Flamenco foundations are ancient and deep. She is in another league than reaggeton and trap singers. Period.
Brilliant!!!!! This article is absolutely brilliant. Rosalía is genuine and unique! She is a Queen touching Heaven with her voice and feeling, singing like an angel but “con poderío”. Olé Rosalía!!!
1